Гомер угадал Сюжет | Культурные отсылки | НавигацияSNPP capsule

Совершенно безумный папаЛиза едет в ВашингтонКогда Фландерс обанкротилсяБарт — убийцаГомер угадалКакой папа, такой и клоунДом ужасов IIЛизина пониСубботы громаГорючий МоБёрнс продаёт электростанциюЯ женат на МарджРадио БартЛиза-грекГомер один домаБарт — любовникГомер с битойРазные призванияСобака смертиПолковник ГомерЧёрный вдовецШоу ОттоДруг Барта влюбилсяБрат, одолжи монетку


Серии «Симпсонов»Серии «Симпсонов»:3 сезонМультфильмы 1991 года


англ.Симпсоны← предыдущийследующий →



















































«Homer Defined»

«Гомер угадал»

Эпизод «Симпсонов»
The Simpsons. Homer Defined.png

Гомер не глядя нажимает кнопку
Номер эпизода
40
Код эпизода
8F04
Первый эфир

17 октября 1991 года
Исполнительный продюсер
Эл Джин, Майк Рейсс
Сценарист

Говард Гевирц
Режиссёр

Марк Киркланд
Надпись на доске «Я не буду скрипеть мелом» (англ. I will not squeak chalk)
Сцена на диване Инопланетянин сидит на диване и уходит через люк, когда прибегает семья.
Приглашённая звезда
Джон Ловитц в роли Аристотеля Амандополиса, Мэджик Джонсон в роли самого себя, Чик Херн в роли самого себя.












SNPP capsule

«Гомер угадал» (англ. Homer Defined) — пятый эпизод третьего сезона мультсериала «Симпсоны», вышедший в эфир 17 октября 1991 года.



Сюжет |


На электростанции Гомер ест пончики с желе. Из одного пончика желе брызгает на пульт системы безопасности и вызывает аварийную ситуацию. АЭС находится на грани ядерного взрыва, и Гомер, видимо, единственный человек, который может это остановить. Но он не имеет никаких навыков, не может вспомнить что делать, и, в отчаянии, выбирает кнопку посредством считалки. Взрыв предотвращён, Спрингфилд спасен, и Гомера чествуют как героя. Мистер Бёрнс награждает его званием «Служащий Месяца» (хотя им всегда был Смитерс), ветчиной и мемориальной доской. Даже Лиза начинает восхищаться своим отцом, как образцом для подражания, но Гомеру не по себе. Он знает (и боится, что все остальные поймут), что его «героизм» был просто везением. Гомера приглашают прочитать речь на электростанции Шелбивилла. На выступлении ситуация повторяется — станции грозит атомный взрыв. Гомер у всех на глазах при помощи считалки вновь спасает завод. Хозяин Шелбивиллской фабрики благодарит Гомера за спасение, но выражает недовольство тем, что Гомер все сделал «с помощью дурацкого стишка». Имя Гомера (глагол «to Homer» можно перевести как «гомерить») добавлено в ежегодный справочный словарь. Теперь оно означает случайную удачу, граничащую с идиотством.



Культурные отсылки |



  • Случай с Гомером — намек на множество различных ядерных инцидентов, которые происходили на подобных электростанциях.

  • Когда Гомер смотрит на таймер до взрыва, на нем указано 00:07. Это отсылка к фильму о Джеймсе Бонде, с Шоном Коннери, который тоже посмотрел на таймер с оставшимся временем 00:07. Отсылки к Джеймсу Бонду будут и в следующем эпизоде — «Какой папа, такой и клоун».















Popular posts from this blog

Щит и меч (фильм) Содержание Названия серий | Сюжет |...

is 'sed' thread safeWhat should someone know about using Python scripts in the shell?Nexenta bash script uses...

Meter-Bus Содержание Параметры шины | Стандартизация |...