Нейштадт, Владимир Ильич Содержание Биография | Семья |...


Родившиеся 17 июляРодившиеся в 1898 годуРодившиеся в ЯрославлеУмершие 16 апреляУмершие в 1959 годуУмершие в МосквеПерсоналии по алфавитуСпортсмены по алфавитуШахматисты по алфавитуШахматные композиторы по алфавитуШахматные композиторы СССРШахматные композиторы XX векаПоэты СССРРусские поэтыПереводчики поэзии на русский языкПолитработники Великой Отечественной войныВыпускники историко-филологического факультета Московского университетаПохороненные на Введенском кладбище


Ярославльшахматшахматный композиторЛядыГорецкого уездаисторико-филологическом факультете Московского университета6419271929Вечерняя Москва192419301931Х. Р. КапабланкаЭм. ЛаскерР. Рети1925




























Шахматы

Владимир Ильич Нейштадт

Страны
  • Flag of the Soviet Union.svg СССР

Дата рождения
17 июля 1898(1898-07-17)
Место рождения
  • Ярославль, Российская империя

Дата смерти
16 апреля 1959(1959-04-16) (60 лет)
Место смерти
  • Москва, СССР




Могила Нейштадта на Введенском кладбище Москвы.


Владимир Ильич Нейштадт (17 июля 1898 (1898-07-17), Ярославль — 16 апреля 1959, Москва) — поэт, переводчик, литературовед; историк шахмат, шахматный композитор и журналист.




Содержание






  • 1 Биография


  • 2 Семья


  • 3 Литература


  • 4 Примечания


  • 5 Ссылки





Биография |


Родился в семье Ильи Федосеевича (Фишелевича) Нейштадта (1865—1916), уроженца местечка Ляды Горецкого уезда. Окончил Императорскую Московскую практическую академию коммерческих наук. Учился на историко-филологическом факультете Московского университета (1915—1919). Работал поездным контролёром на Московской Казанской железной дороге, матросом на рыбачьем бриге «Святой Андрей», приписанном к Ялтинскому порту, переболел туберкулёзом.


После 1917 года — разъездной эмиссар Библиотечного отдела Наркомата просвещения, переводчик в штабе РККА, преподаватель в Особой Военной школе Красных командиров в Ленинграде, участник Кронштадтского сражения. Член Московского Лингвистического кружка. В 1920-е годы работал переводчиком и репортёром в различных изданиях, фельетонистом, литературным правщиком. В 1931 году работал на угольном руднике на Шпицбергене.


Переводил современных немецких поэтов (сборники «Чужая лира». М., 1923), И.Бехера («Избр. стихи». М., 1932), Э.Мадараса («Стихи». М., 1932), И.Ласта («Купите Голландию. Стихи» М., 1933), Э.Вайнерта («Избр. стихи». М., 1935), («Асфальт». М., 1936), («Идут другие времена». М., 1950) и др. В 1934 вышла книга «Пять шестых», в которую вошли собственные стихотворения и переводы. В 1937–41 опубликовал работы о мир. значении рус. лит-ры (в т. ч. кн. «Пушкин в мировой литературе». М., 1938). В 1950 подготовил изд. на нем. яз. соч. А.С.Пушкина.


В сентябре 1941 года был призван в действующую армию, служил инструктором-литератором в 7-м Отделе Политуправления, награждён орденом Красной Звезды.


Ответственный секретарь журнала «64» (1927—1929), редактор шахматного отдела газеты «Вечерняя Москва» (1924—1930). Составитель единственного в СССР «Шахматно-шашечного альманаха» (1931). Поэт-переводчик, литературовед, член Союза писателей СССР. Опубликовал свыше 70 работ по истории и теории шахмат. Перевёл на русский язык ряд книг — «Моя шахматная карьера» Х. Р. Капабланка, «Зачатки шахматного знания» Эм. Ласкер, «Новые идеи в шахматной игре» Р. Рети. С 1925 составил около 50 этюдов (опубликовал 29), одиннадцать из которых отмечены отличиями.



Семья |



  • Дочь — Ирина Владимировна Фальк (1925—1988), сохранила архив стихитворных произведений отца, вошедших в посмертный сборник «Пейзаж с человеком: Стихи и воспоминания» (М.: Водолей Publishers, 2008)[1].

  • Сестра — Валентина (во втором браке Оболенская, 1895—?), была замужем за скрипачом Иосифом Васильевичем Рывкиндом (1884—1920), профессором Московской консерватории.



Литература |


  • Шахматы : энциклопедический словарь / гл. ред. А. Е. Карпов. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 268. — 624 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-85270-005-3.


Примечания |





  1. Маленький поэт, или Повод к большому разговору




Ссылки |



  • Переводы Владимира Нейштадта

  • Стихотворения (не все) Владимира Нейштадта

  • Похоронен на Введенском кладбище




Popular posts from this blog

Щит и меч (фильм) Содержание Названия серий | Сюжет |...

is 'sed' thread safeWhat should someone know about using Python scripts in the shell?Nexenta bash script uses...

Meter-Bus Содержание Параметры шины | Стандартизация |...